Newsletter:
1.Walne Zebranie Zarzadu, wybór władz Stowarzyszenia -
Stowarzyszenie Polskie w Irlandii Północnej informuje, że 23 października 2010 roku odbyło się Walne Zebranie Zarządu W trakcie spotkania przedstawiony został roczny raport z działalności organizacji oraz wybrane zostały nowe władze. W skład nowego zarządu Stowarzyszenia Polskiego w Irlandii Północnej weszli:
- Alicja Nowakowska - przewodniczący
- Justyna Samołyk - wice - przewodniczący
- Monika Zimińska - skarbnik
- Wojciech Dylewicz - sekretarz
- Joanna Tarach - członek zarządu
- Łukasz Ludziejewski - członek zarządu
- Łukasz Paluch - członek zarządu
- Łukasz Adamczyk - członek zarządu
Zaport roczny z działalności Stowarzyszenia Polskiego w Irlandii Północnej dostępny na stronie stowarzyszenia pod linkiem - http://www.polishassociation.org/ftpfiles/report.pdf
AGM, elections for the members of the Board, president and vice-president.
On 23 Nov 2010 PANI organized AGM, during which an annual report of PANI`s activities was presented and new board members and directors were elected.
The new PANI Board consists of:
- Alicja Nowakowska - chairman
- Justyna Samołyk - vice - chairman
- Monika Zimińska - treasurer
- Wojciech Dylewicz - secretary
- Joanna Tarach - Board member
- Łukasz Ludziejewski - Board member
- Łukasz Paluch - Board member
- Łukasz Adamczyk - Board member
2. PANI udzieliła wsparcia kampanii wszczętej przez amerykańską Polonię w sprawie artykułów, które pojawiły się w The New York Times i The Wall Street Journal, w których pojawiło się określenie „polskie obozy koncentracyjne”. Na stronie PANI mozna znaleźć treśc listu, przygotowanego przez amerykańską Polonię wraz z adresami redakcji. PANI wysłała oddzielny list do tych gazet.
PANI supported a campaign launched by American Polonia in reaction to the articles that had appeared in The New York Times and The Wall Street Journal, in which Nazi concentration camps were dubbed as “Polish concentration camps”. On PANI website one can find the letter prepared by the initiators of the campaign along with the email addresses of the newspapers. PANI wrote and sent its own letter in a full support of the campaign.
3. W ciagu ostatniego miesiąca oficerowie łącznikowi ze Stowarzyszenia Polskiego uczestniczyli w wyjazdach szkoleniowych do Polski wraz z uczestnikami projektu „The Thin End of The Wedge”. Uczestnicy antyrasistowskiego programu to liderzy lokalnych społecznosci, którzy mają wpływ na kształtowanie się postaw swoich młodych ludzi, wywodzących się z lojalistycznych środowisk. 10 listopada o godz. 19.00 w „Deer`s Head” odbędzie się impreza integracyjna polsko-lokalna, na którą serdecznie zapraszamy wszystkich chętnych- będzie polsko-irlandzka kuchnia na koszt organizatorów.
In October and November Polish liaison officers from PANI took part in educational trips to Poland organized by The Thin End of The Wedge along with the participants of the antiracist course conducted by the organizers. The participants are mainly the leaders of the local communities from Northern Ireland. Also, on 10th of November in “Deer’s head” in Belfast an inclusion event will kick off at 7 pm. After a short presentation on history of Polish Independence, an interesting mix of Polish and Irish cuisine will be served. You are cordially invited to join us!
4. Ruszyla strona internetowa polskiej drużyny koszykarskiej Belfast Hussars - dostępna pod adresem www.belfasthussars.com
A new website of Polish basketball team has been recently launched. Check it out at: www.belfasthussars.com
5. Na antenie irlandzkiego radia Failte (www.raidiofailte.com lub 107.1)) można trzy razy w tygodniu słuchać „Visegrad Show”- audycji, w czasie których prowadzący (Polacy, Słowacy i Czesi) poruszają tematy związane z życiem emigrantów z Europy Wschodniej. W poniedziałki o 20.00 audycje prowadzi Roman Vilkovic i Aleksandra Łojek-Magdziarz, w czwartki o 21.00- Joanna Tarach i Aleksandra Łojek-Magdziarz, w soboty o 20.00 Łukasz Ludziejewski i Karolina. Zapraszamy!
Do you want to listen to Polish/Slovak/Czech radio in Northern Ireland? Three times a week on www.raidiofailte.com (107.1 FM) Polish , Slovak and Czech presenters talk about issues important for the Eastern European communities living in NI.
Visegrad Show is run by Roman Vilkovic, Aleksandra Lojek-magdziarz, Joanna Tarach, Łukasz Ludziejewski and Karolina. The trilingual show caters for all tastes. Stay tuned on Mondays at 8 pm, Thursdays at 9 pm and Saturdays at 8 pm.
6. 11 listopada przypada najważniejsze święto w polskim kalendarzu, Dzień Niepodległości. PANI oraz wszyscy ci, którym jest ono bliskie, wybieraja się na cmentarz Milltown cemetary złożyc wieńce na grobach polskich żołnierzy, którzy zostali pochowani w Irlandii Północnej. Zapalimy tez świece. Zbiorka na zmentarzu o 16.00 , 11 listopada.
One of the most important events in Polish calendar- 11 th November, Polish Independence Day is approaching. PANI and all its supporters will be visiting graves of Polish soldiers buried in Belfast at Milltown cemetery. If you want to join us, be there at 4 pm on 11th November to pay tribute to Polish heroes.